ის ანეგდოტი გამახსენდა: ვა ამ ტაქსის შოფერმა ქართული საიდან იცოდაო.lama wrote:
სპრავიდლივი რეჩია
ია ზა :
როჟები მოსკოვში რო ჩაგულავდებიან და ტაქსში 1 მეორეს რო ეუბნება " ამ ტაქსის შოფერს რა პრაწივნი როჟა აქვსო".
Moderators: Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia
ის ანეგდოტი გამახსენდა: ვა ამ ტაქსის შოფერმა ქართული საიდან იცოდაო.lama wrote:
სპრავიდლივი რეჩია
ია ზა :
ისე, ჩიჩენიცაში, იუკატანში აღმოაჩინეს დახატული ტრამვაი და გვერდზე ეწერა- ,,ტრამალმაია" (ანუ რითაც მაიას ტომი გადაადგილდებოდა ტრამალ და ტრამალ).ლეონტი wrote:ესეც შეილება , მაგრამ ძველქართულად იქნება --ტრავმაი.kotetbeli wrote:გუშინ ლაშქრობაშე შემომეთარგმნა სიტყვა ,,ტრამვაი", ანუ ქართულად იქნება - ,,დღენიადაგ დენ-ლიანდაგ მომუშავე", ვოტ.
kotetbeli wrote:ისე, ჩიჩენიცაში, იუკატანში აღმოაჩინეს დახატული ტრამვაი და გვერდზე ეწერა- ,,ტრამალმაია" (ანუ რითაც მაიას ტომი გადაადგილდებოდა ტრამალ და ტრამალ).ლეონტი wrote:ესეც შეილება , მაგრამ ძველქართულად იქნება --ტრავმაი.kotetbeli wrote:გუშინ ლაშქრობაშე შემომეთარგმნა სიტყვა ,,ტრამვაი", ანუ ქართულად იქნება - ,,დღენიადაგ დენ-ლიანდაგ მომუშავე", ვოტ.
ჭეშმარიტ არს შენი ეგე ნაუბარი, ხოლო ოდენ ტრავმაი უნდა გეზრახა ნაცულად ტრამვაისა.lama wrote:ტრამვა ანუ ტრამვაილეონტი wrote:ესეც შეილება , მაგრამ ძველქართულად იქნება --ტრავმაი.kotetbeli wrote:გუშინ ლაშქრობაშე შემომეთარგმნა სიტყვა ,,ტრამვაი", ანუ ქართულად იქნება - ,,დღენიადაგ დენ-ლიანდაგ მომუშავე", ვოტ.
"ტრამვაი ესე მოუვიდა მეფესა ჩვენსა, ოდეს შეებრძოლა თურქ-სელჩუკთა"
მატიანე ქართლისაი
თავი პირველი მუხლი ორასსამოცდამეხუთე
მართალ ეგების სიტყვაი თქვენი წინაშე კარაველთა რანთა და კახთა...ლეონტი wrote:ჭეშმარიტ არს შენი ეგე ნაუბარი, ხოლო ტრავმაი უნდა გეზრახა ნაცვლად ტრამვაისა.lama wrote:ტრამვა ანუ ტრამვაილეონტი wrote:ესეც შეილება , მაგრამ ძველქართულად იქნება --ტრავმაი.kotetbeli wrote:გუშინ ლაშქრობაშე შემომეთარგმნა სიტყვა ,,ტრამვაი", ანუ ქართულად იქნება - ,,დღენიადაგ დენ-ლიანდაგ მომუშავე", ვოტ.
"ტრამვაი ესე მოუვიდა მეფესა ჩვენსა, ოდეს შეებრძოლა თურქ-სელჩუკთა"
მატიანე ქართლისაი
თავი პირველი მუხლი ორასსამოცდამეხუთე
ოდეს ყოფილ არს აქამომდე, გოგაის ხრმალი ჰკაფვიდეს ოფტოპიკებსა?ლეონტი wrote:მეშინის ბალღო მისი მოახლებაი თემასა შინა, ვითარმედ არა არს დანდობაი, მსწრაფლ ჰკაფავს მისი ხრმალი ოფტოპიკებსა.
მართალი ხარ.del wrote:ძალიან სასარგებლო თემაა, თქვენ გაიხარეთ: )
ცოტა რთული სიტყვებიც რომ დავამატოთ დრო და დრო კარგი იქნებოდა
ასევე პატარა გრამატიკული წესები: )
შეიძლება გამომრჩა კიდეც... გადავათვალიერებ მთლიანად თემას
GAMARJOBA SAKARTVELO wrote:kotetbeli
ლეონტი
lama
ARCHILI
თქვენი ბაგენი ვერ ჰღაღადებენ საამთემოსა, რაინდნო ქართლის.
განზრახუაი თქუენი, ოდეს გონებასა თქუენსა საჯილდაო ჰუმორად იშვა, არ შვენის ამ თემასა შინა აქამომდე ნაუბარებსა.
ხრმალი იგი გოგაისა ჭეშმარიტად აოტნის მტერსა მასსა ბარბარიზმებსა, რა ჟამს იგი მოიხელთებს ენაჲსა ქართლოსისასა,
რომელი იგი დამარხულს არს დღედმდე მეორედ მოსლვისა ღმრთისა.
მტკვარგამოვლილიო?bela wrote:GAMARJOBA SAKARTVELO
დედა შემოგევლოს, არ შეგიძლია ადამიანურ ენაზე დაწერო, 3 თებერვალსო? წარმართულ ღვთაებებს რომ ეთაყვანები, ეს მტკვარგამოვლილი კაცი...
ჰო, ვიცი ეგ ფილმი, ვიცი, მგონი არაფერი შემიშლის ხელს წამოსვლაში...