დავიცვათ ქართული ენა

კოცონის ირგვლივ სასაუბრო თემები

Moderators: Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia, Kakha, Druides, Mta Mkvarebia, ilia

ახალი თემის შექმნა
პასუხი თემაზე
GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 01:01

პრინტერი - საბეჭდი
ამოპრინტვა - ამობეჭდვა
დაპრინტვა - დაბეჭდვა

ვფიქრობ, რომ ქართული შესატყვისი გვაქვს და სულაც არ არის საჭირო ბარბარიზმის შემოტანა.

ამას არ ჭირდება პროფილური ლიტერატურა ნასესხები სიტყვებისა და ბარბარიზმების შესახებ, არც ლიტერატურა პირდაპირი და მხატვრული თარგმანის შესახებ.
ისევე, როგორც ბევრ შემთხვევაში.
მაგალითად, :ივენთი: არამხოლოდ :მოვლენაა:, შესანიშნავად ერგება სიტყვა :ღონისძიებაც:
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

User avatar
Wanderer
იეტი
Posts: 2739
Joined: 01 მაი 2004, 15:42
Location: viewtopic.php?p=X
დავიცვათ ქართული ენა

Post by Wanderer » 18 სექ 2010, 10:31

დღეს ინტერნეტში შემხვდა სიტყვა ფითხი, რომელიც თითქოს ”შპაკლის” ქართული შესატყვისია. ასეა ნამდვილად?

ასევე შემხვდა სიტყვა საგოზავი იგივეს აღსანიშნავად.




GAMARJOBA SAKARTVELO
მაგალითად, :ივენთი: არამხოლოდ :მოვლენაა:, შესანიშნავად ერგება სიტყვა :ღონისძიებაც:
ის, რის აღსანიშნავადაც ”ივენთ”-ს იყენებენ ხოლმე ფაქტიურად ღონისძიებაა და მეტი არაფერი.
ბოროტსა სძლია კეთილმან, არსება მისი ... ჯაზია

User avatar
lama
იეტი
Posts: 12572
Joined: 03 მაი 2004, 13:46
Location: ისნის კარავი
Contact:
დავიცვათ ქართული ენა

Post by lama » 18 სექ 2010, 11:31

Wanderer
გაფითხული - გაშპაკლული
www.toba.ge
დატოვე შენი კვალი საქართველოში

User avatar
VANO
იეტი
Posts: 2902
Joined: 24 ივნ 2008, 18:21
Location: ჯერ მე თვითონ გავარკვიო
Contact:
დავიცვათ ქართული ენა

Post by VANO » 18 სექ 2010, 11:34

დაქსეროქსება - ასლის გადაღება
ქალი ქალია, მაგრამ თუ გაცხარდა ცოლიაო...

Image

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
დავიცვათ ქართული ენა

Post by ARCHILI » 18 სექ 2010, 12:56

დაახვიე - სულ კარგად ბრძანდებოდე (ლოლასეული თარგმანი), წაბრძანდით მეთქი! (შდრ. სვანურთან), უგზოდ, უმისამართოდ და უკვლოდ წაბრძანებულხარ, ოღონდ, დამანებე თავი (იხ. თავშეუკავებელი, მაგრამ კორექტული ადამიანი), უხერხულია გითხრა, სად, მერიდება, მაგრამ იქ წადი (ძალიან მორიდებული, მაგრამ აღშფოთებული ადამიანი, რომელიც ლაპარაკის დროს წითლდება)...

:!:
Image

User avatar
lama
იეტი
Posts: 12572
Joined: 03 მაი 2004, 13:46
Location: ისნის კარავი
Contact:
დავიცვათ ქართული ენა

Post by lama » 18 სექ 2010, 13:05

ARCHILI wrote:დაახვიე - სულ კარგად ბრძანდებოდე (ლოლასეული თარგმანი), წაბრძანდით მეთქი! (შდრ. სვანურთან), უგზოდ, უმისამართოდ და უკვლოდ წაბრძანებულხარ, ოღონდ, დამანებე თავი (იხ. თავშეუკავებელი, მაგრამ კორექტული ადამიანი), უხერხულია გითხრა, სად, მერიდება, მაგრამ იქ წადი (ძალიან მორიდებული, მაგრამ აღშფოთებული ადამიანი, რომელიც ლაპარაკის დროს წითლდება)...

:!:
:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D

ჩაგეთვალა :D:D:D:D:D
www.toba.ge
დატოვე შენი კვალი საქართველოში

GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 14:14

Vanski wrote:დაქსეროქსება - ასლის გადაღება
სწორია.
:ქსეროქსი: ასლგადამღები აპარატების ფირმაა.
გარდა, იმისა, რომ არასწორი სიტყვაა დაქსეროქსებ, სრულიად გაუმართლებელია ფირმის სახელის ზმნად წარმოებაც.

ამასთან, გავრცელებული გამოთქმა :ქსეროქსის: გადაღებაც არასწორი ფორმაა.
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

User avatar
lama
იეტი
Posts: 12572
Joined: 03 მაი 2004, 13:46
Location: ისნის კარავი
Contact:
დავიცვათ ქართული ენა

Post by lama » 18 სექ 2010, 14:21

GAMARJOBA SAKARTVELO
ანუ, სწორია: ასლის გადაღება ქსეროქსის აპატარით

აპარატის ქართული შესატყვისი არ იცით ბატონო?
www.toba.ge
დატოვე შენი კვალი საქართველოში

GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 14:34

გუშინ კინო :რუსთაველში: მითხრეს, ფილმები რომ ქართულად ითარგმნოს, 1 მილიონი დოლარია საჭირო
სტუდიისა და სათანადო აპარატურის საყიდლად.
რა აპარატურაა ასეთი, არ ვიცი, მაგრამ კინო-თეატრების ხელმძღვანელობას მალე კანონი დაავალდებულებს, ფილმები სახელმწიფო ენაზე თარგმნონ.
ჯერ-ჯერობით კი, ეს კანონი, თურმე, მხოლოდ ტელევიზიებზე ვრცელდება.
იმედია, მალე ჩამოვა ფილმების სათარგმნი აპარატიც და ამ მხრივ ვითარება გამოსწორდება.
სწორი ნამდვილად არ მგონია, ქართველ ბავშვებს საკუთარ სამშობლოში არ შეეძლოთ მშობლიურ ენაზე
გნებავთ ახალი ამბების, გნებავთ ფილმების მიღება.
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
დავიცვათ ქართული ენა

Post by ARCHILI » 18 სექ 2010, 14:36

ვზასაობ - ვეამბორები მოჭარბებული ენერგიით (კლასიკური ქართული), ვამბორობ ქართულ-ფრანგული ამბორის მეთოდის სინთეზით, რომელსაც პრინციპში ამბორიც აღარ ჰქვია (შდრ. ფაქტობრივ შესაძლებლობებთან), შორიდან მეგონა მხოლოდ ქეთოს და კოტესებური ამბორი, მაგრამ რომ მივედი... (იხ. ქართული თქმები), ვზასაობ, მაგრამ ზოგიერთი ამტკიცებს რომ ამას ქართულად სხვა შესატყვისიც აქვს (იხ. ახირებული გადმომქართველები)...
Image

GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 14:44

ზოგი1 მოლაშქრისგან ხშირად გამიგია :ფლიაშკა:.
სწორია - მათარა.
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
დავიცვათ ქართული ენა

Post by ARCHILI » 18 სექ 2010, 14:47

შეცდომაა გამოსირებული - სწორია გამოყველებული (ნუ, ამ ქართულ შესატყვისში თანხმოვნები შეიძლება სხვა თანმიმდევრობითაც დალაგდეს)...
Image

GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 15:04

კნოპკა-ღილაკი
კნოპი-ჭიკარტი
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
დავიცვათ ქართული ენა

Post by ARCHILI » 18 სექ 2010, 15:05

GAMARJOBA SAKARTVELO

კნოპი თუ ჭიკარტია, მაშინ კნოპკა უნდა იყოს ჭიკარტუნა...

;)
Image

GAMARJOBA SAKARTVELO
იეტი
Posts: 16569
Joined: 20 ივლ 2007, 03:45
Location: RA TQMA UNDA, SAKARTVELO
დავიცვათ ქართული ენა

Post by GAMARJOBA SAKARTVELO » 18 სექ 2010, 15:27

გურიასა და აჭარაში გავრცელებულია
სიტყვა :ბლაყვი:, რაც ლენჩს
ნიშნავს და ამბობენ იდიოტის მისამრთით.
მე ვყიდულობ ქართულ ნაწარმს
და ამით ჩემიანებს ვეხმარები

ახალი თემის შექმნა
პასუხი თემაზე

FORUM_PERMISSIONS

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

ახალი წერილი ახალი წერილი    ახალი წერილი არაა ახალი წერილი არაა    ანონსი ანონსი
ახალი წერილი [ ცხარე ] ახალი წერილი [ ცხარე ]    ახალი წერილი არაა [ ცხარე ] ახალი წერილი არაა [ ცხარე ]    თვალშისაცემი თვალშისაცემი
ახალი წერილი [ დაკეტილია ] ახალი წერილი [ დაკეტილია ]    ახალი წერილი არაა [ დაკეტილია ] ახალი წერილი არაა [ დაკეტილია ]