ჭაუხი 10.07.2007 მამუკა მაისურაძე
Posted: 25 ივლ 2007, 23:32
დიახაც! ულამაზესი ადგილია!
ფორუმი მათთვის ვისაც ერთხელ მაინც ეძინა კარავში
http://www.karavi.ge/
ეგ მეც ვიფიქრე , რუსულ რუკებზე სულ ეგრეა და იმიტომ, თანაც რუსულად ეგრე უფრო ჟღერს, მაგრამ სხვა არგუმენტების უქონლობის გამო არ დავწერე.bellge wrote:
"ჭაუხი" რუსული ენის და თავის დროზე რუსულენოვანი ტურისტების გავლენის პროდუქტია.
ზუსტად ასე განგვიმარტეს როშკელებმა.kob_m wrote:-" ჭაუხი იგივე ჭიუხი"- კლდოვან მთას ნიშნავს
გეთანხმები ნამდვილად ეგრე წერია მაგრამ ლექსიკონი 1985 წელს გამოიცა, მაშინ უკვე სქართველო რუსული ენის გავლენას განიცდიდა.kob_m wrote:თუ არ ვცდები, ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში მაქვს ნანახი -" ჭაუხი იგივე ჭიუხი"- კლდოვან მთას ნიშნავს
ეს არ არის სწორი მიდგომა.. ენობრივ ნორმებს ადგენს სპეციალისტთა ის ჯგუფი, რომელიც შედეგად ლექსიკონს გამოსცემს.. საამისოდ, თავის დროზე არსებობდა ენობრივი ნორმების დამდგენი კომისიაც.. თუ ახალი ლექსიკონი არ გამოსულა ან განახლებულში ცვლილება არ არის შეტანილი, ე.ი. ნორმა ის არის, რაც ლექსიკონშია დამკვიდრებული... ასეთი ლექსიკონები ერთადერთი საშუალება იყო ყოველთვის, რაც ენის გადარჩენას ემსახურებოდა სწორედაც და მათ ასე ვთქვათ, საყვედური არ ეკუთვნით..bellge wrote:
გეთანხმები ნამდვილად ეგრე წერია მაგრამ ლექსიკონი 1985 წელს გამოიცა, მაშინ უკვე სქართველო რუსული ენის გავლენას განიცდიდა.
რომელიმე ქართულ ლექსში, განსაკუთრებით ხალხურ პოეზიაში, შეგხვედრიათ ჭაუხი?
ეს რუსებისთვისაა მარტივი წარმოსათქმელი.
სწორია- ჭიუხი
შეცდომაა- ჭაუხი
მართალი ხარ, შევეცდები უფრო არგუმენტირებულად მოგაწოდო ეს ინფორმაცია ახლო მომავალში.abaldui wrote:ეს არ არის სწორი მიდგომა.. ენობრივ ნორმებს ადგენს სპეციალისტთა ის ჯგუფი, რომელიც შედეგად ლექსიკონს გამოსცემს.. საამისოდ, თავის დროზე არსებობდა ენობრივი ნორმების დამდგენი კომისიაც.. თუ ახალი ლექსიკონი არ გამოსულა ან განახლებულში ცვლილება არ არის შეტანილი, ე.ი. ნორმა ის არის, რაც ლექსიკონშია დამკვიდრებული... ასეთი ლექსიკონები ერთადერთი საშუალება იყო ყოველთვის, რაც ენის გადარჩენას ემსახურებოდა სწორედაც და მათ ასე ვთქვათ, საყვედური არ ეკუთვნით..bellge wrote:
გეთანხმები ნამდვილად ეგრე წერია მაგრამ ლექსიკონი 1985 წელს გამოიცა, მაშინ უკვე სქართველო რუსული ენის გავლენას განიცდიდა.
რომელიმე ქართულ ლექსში, განსაკუთრებით ხალხურ პოეზიაში, შეგხვედრიათ ჭაუხი?
ეს რუსებისთვისაა მარტივი წარმოსათქმელი.
სწორია- ჭიუხი
შეცდომაა- ჭაუხი
მეორეა ის გარემოება, რომ ენა კვლავაცდაკვლავაც ცოცხალი ორგანიზმია და ცოცხალ მეტყველებაში შესაძლებელია და ზოგიერთ შემთხვევაში დაშვებულიც კი, რომ გარკვეული ტრანსფორმირები მოხდეს.. ამიტომ იყო ხოლმე საჭირო ზემოთნახსნები კომისიების არსებობა, რომ გარკვეულ პერიოდში ერთხელ მოეხდინათ მონიტორინგი და ქართული ენის ინტერესებიდან გამომდინარე დაედგინათ ნორმები..
მესამე და ასევე მნიშვნელოვანი მომენტია ის ფაქტი, რომ მხატვრული ტექსტები ხშირად მიმართავენ სიტყვებისა თუ ტერმინების ტრანსფორმირებას, მით უმეტეს პოეტური ტექტსები და მითუმეტეს ხალხურ-მთიულური ტექტსები (გაიხსენეთ თუნდაც აკაკის შედავება ვაჟასთან ვაჟას პოეტირ ტესტებთან და ენასთან დაკავშირებით).. ხალხური ტიპის პოეტურ ტესტებში დარღვევები განსაკუთრებით ხშირად ხდება.. ეს ძირითადად იმის ხარჯზე ხდება, რომ არ გამოიწვიოს ენობრივმა ნორმებმა მხატვრული ტექსტის დამორჩილება (აბუ ქართულში მხატვრულ აზროვნებას განსაკუთრებული ყურადღება და პრიორიტეტი ექცე(ვა)-ოდა ყოველ შემთხვევაში.. ამიტომ .. არამცდარამც არ შეიძლება მხატვრული ტექსტის მოშველიება, როდესაც სიტყვის გამოთქმის ან წერის სისწორეზე ვმსჯელობთ..
აბალდუი