გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

ნადირობის და თევზაობის მოყვარულთათვის

Moderators: Druides, Druides, Druides, Druides

User avatar
Trouter
მაწანწალა
Posts: 676
Joined: 17 ოქტ 2006, 13:06
Location: Tbilisi
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by Trouter » 18 ივლ 2007, 17:40

სათევზაო ტერმინოლოგიის გადმოქართულებაზე ამ ფორუმში მსჯელობები კარგა ხანია მიმდინარეობს. ჩვენი და ჩვენი მეგობრების ნააზრევი და ნაწვალები გაფანტულია ფორუმის სხვა და სხვა გვერდზე. ვინმეს რომ რაიმე დასჭირდეს, ალბათ ვერც იპოვის.
სწორედ ამისათვის შევქმენი ეს თემა, სადაც მხოლოდ სათევზაო ტერმინოლოგიის გადმოქართულებაზე ვიმუშავებთ :)

User avatar
Trouter
მაწანწალა
Posts: 676
Joined: 17 ოქტ 2006, 13:06
Location: Tbilisi
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by Trouter » 18 ივლ 2007, 17:43

ამას წინათ ფიშერი თავს იმტვრევდა და ვერაფრით ვერ გადმოაქართულა
"ПРИКОРМКА"
აბა იდეები :wink:

User avatar
Trouter
მაწანწალა
Posts: 676
Joined: 17 ოქტ 2006, 13:06
Location: Tbilisi
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by Trouter » 18 ივლ 2007, 17:48

შეგახსენებთ, რომ ბოლოს ამ ორი სიტყვის გადმოქართულებაზე ვმსჯელობდით და ასეთი ვარიანტები გამოიკვეთა:

"საჩოკი" - ჩოგანი

"სადოკი" - ქისა

Varvara
იეტი
Posts: 1279
Joined: 08 სექ 2006, 09:53
Location: თბილისი
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by Varvara » 18 ივლ 2007, 17:58

Trouter wrote:ამას წინათ ფიშერი თავს იმტვრევდა და ვერაფრით ვერ გადმოაქართულა
"ПРИКОРМКА"
აბა იდეები :wink:
ეგ რა არის სატყარაა რამე? თუ დამატებითი ბაგური კვება? :D

bagauri
ბოდიალა
Posts: 112
Joined: 01 თებ 2007, 23:34
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by bagauri » 18 ივლ 2007, 18:03

привада vici rom SAHCVEVIA
vipikrot axla прикормка rogor ikneba :D

User avatar
ლეონტი
იეტი
Posts: 4805
Joined: 26 მაი 2007, 22:48
Location: ღურბელი
Contact:
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by ლეონტი » 18 ივლ 2007, 18:08

ისე თუ დრო გაქვთ, პატარა გაკვეთილებიც რომ დადოთ, ვიდეოს და აუდიო ან ტექსტის სახით.
მე ბავშვობაში ვთევზაობდი მტკვარზე და იმდენს ვიჭერდი რომ ჭამას ვერ აუდიოდით, მაგრამ მაშინ თევზი არ მიზიდავდა.
ეხლა პირიქითაა თევზი მიზიდავს და თევზაობა აღარ.
არ ვიცი რა შეიცვალა ჩემში და ძაან ვდარდობ.
ალბათ დროც აღარაადა მაგიტომ , როცა დროა ბუნებაში სიარული მირჩევნია წყლის პირას ჯდომას.
პრიკორმკა ასე ითარგმნება, დამატებითი კვება.
მაგრამ ამ შემთხვევაში, რადგან სატყუარა სეიზლება თავად ანკესის ნაწილი იყოს ჯობია ეწოდოს საკვებ-სატყუარა.
:P

User avatar
Trouter
მაწანწალა
Posts: 676
Joined: 17 ოქტ 2006, 13:06
Location: Tbilisi
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by Trouter » 18 ივლ 2007, 18:42

Varvara

თევზი რომ ნემსკავიან სატყუარასთან, ან მის სიახლოვეს მოიზიდონ, თევზის დაჭერის სავარაუდო აკვატორიაში ყრიან სპეციალურად ამ მიზნისათვის მომზადებულ საკვებს. საკვები შეიძლება ჩაიყაროს პირდაპირ წყალში, ან გამოყენებულ იქნას სპეციალური კონტეინერი, რომელსაც რუსულად КОРМУШКА ქვია და ქართული "საკვებური" მშვენივრად შეესატყვისება.

User avatar
TORO
მაწანწალა
Posts: 757
Joined: 14 ივნ 2007, 12:02
Location: TBILISI
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by TORO » 19 ივლ 2007, 10:39

Trouter

ყოჩაღ ყმაწვილო ყოჩაღ კარგი საქმე დაგიწყია ;)

მაშ ასე- შევთანხმდეთ რომ ქართული ვერსიები უნდა იყოს რაც შეიძლება მოკლე ამასთან ალბათ აუცილებელი არ არის გამოყენებული იქნეს ზუსტი თარგმანი. მოდი როგორმე ჩამოვწერ სრულ (მეტნაკლებად სრულ) სიას რუსული ანალოგების და ყველამ ერთად მოვუძებნოთ შესატყვისები

User avatar
TORO
მაწანწალა
Posts: 757
Joined: 14 ივნ 2007, 12:02
Location: TBILISI
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by TORO » 19 ივლ 2007, 10:57

აბა იფიიქრეთ!!! :twisted:

1. ბლესნა
2. პავადოკი
3. კატუშკა
4. გრუზი
5. ვერტლუჟოკი
6. პადსეჩკა
7. პაკლოვკა
8. დონკა
9. კუკანი
10. ბაგორიკი
11. პლეტონკა
12. როდ პოდი
13. სტოიკა
14. დჯიგი
15. ბოილი

კიდევ ერთხელ ვიმეორებ შესატყვისები რაც შეიძლება მოკლე და იოლად გამოსათქმელი უნდა იყოს მემგონი 3 ტერმინზე უკვე შევთანხმდით
ა. ჩოგანი
ბ. ქისა
გ. საკვებური

აბა იდეებს ველით (სია გაამდიდრეთ ეს არასრულია მაგრამ უცებ მეტი ვერ მოვიფიქრე)

User avatar
popins
იეტი
Posts: 4592
Joined: 21 დეკ 2006, 10:10
Location: saburtalo,burtit unda viburtao
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by popins » 19 ივლ 2007, 11:00

კატუშკა გორგოლა :lol:
lenchiamal

User avatar
popins
იეტი
Posts: 4592
Joined: 21 დეკ 2006, 10:10
Location: saburtalo,burtit unda viburtao
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by popins » 19 ივლ 2007, 11:01

პლეტიონკა წნული :lol:
lenchiamal

User avatar
popins
იეტი
Posts: 4592
Joined: 21 დეკ 2006, 10:10
Location: saburtalo,burtit unda viburtao
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by popins » 19 ივლ 2007, 11:01

სტოიკა სადგარი :lol:
lenchiamal

User avatar
popins
იეტი
Posts: 4592
Joined: 21 დეკ 2006, 10:10
Location: saburtalo,burtit unda viburtao
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by popins » 19 ივლ 2007, 11:02

დანარჩენი რომ ვიცოდე რისთვის, რა არის დავარქმევდი სახელებს :lol: :lol: :lol:
lenchiamal

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by ARCHILI » 19 ივლ 2007, 11:06

4. გრუზი ==== სიმძიმე
2. პავადოკი ==== ძუა არ არის?
Image

User avatar
ARCHILI
იეტი
Posts: 8437
Joined: 13 ივნ 2007, 13:08
გადმოვაქართულოთ სათევზაო ტერმინოლოგია

Post by ARCHILI » 19 ივლ 2007, 11:15

Trouter wrote:ამას წინათ ფიშერი თავს იმტვრევდა და ვერაფრით ვერ გადმოაქართულა
"ПРИКОРМКА"
აბა იდეები :wink:
მაგი მგონი ერთ სიტყვაში არ იტქმის და უნდა იყოს: "საკვების დანამატი"
Image

ახალი თემის შექმნა
პასუხი თემაზე

FORUM_PERMISSIONS

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

ახალი წერილი ახალი წერილი    ახალი წერილი არაა ახალი წერილი არაა    ანონსი ანონსი
ახალი წერილი [ ცხარე ] ახალი წერილი [ ცხარე ]    ახალი წერილი არაა [ ცხარე ] ახალი წერილი არაა [ ცხარე ]    თვალშისაცემი თვალშისაცემი
ახალი წერილი [ დაკეტილია ] ახალი წერილი [ დაკეტილია ]    ახალი წერილი არაა [ დაკეტილია ] ახალი წერილი არაა [ დაკეტილია ]